Содержание

Хаминьгья: общие сведения
Этимология и спорные вопросы
Хамингья как отдельная женская сущность
Хамингья как свойство человека

Хаминьгья: общие сведения

Слово хаминьгья (hamingja, Удача, в современном исландском имеет также более общее значение «cчастье») употребляется в Эдде и сагах в трёх значениях:

  1. Удача как мистическое свойство, неотъемлемо присущее выдающейся личности, способность самим фактом своей заинтересованности в результате приносить успех делу;
  2. Удача в форме олицетворяющей её сверхъестественной женщины, воплощения и гарантии успешности начинания. Эта фигура по описаниям практически неотличима от норны, дисы или фюльгьи, и, возможно, «хамингья» ― ещё одно название сверхъестественной женщины-покровительницы;
  3. Удача в бытовом смысле, счастливый случай, везение.

Этимология и спорные вопросы

Одна из предполагаемых этимологий слова hamingja, предложенная Хьяльмаром Фальком (Hjalmar Falck), связывает его с животной фюльгьей: по ней слово разбивается как ham-(g)engja от hamr (форма, шкура) и ganga (ходить). Де Фрис (Jan de Vries) возводил термин к ham-hleypa (форма + прыжок) с тем же смыслом. Сторонники этой этимологии считают хамингью частью души человека, способной менять форму и выходить из тела.

Вторая этимология, которой придерживается Эльзе Мундал, возводит слово к корню ham со значением «призрак» в норвежских диалектах, для Мундал это подтверждение мнения, что хамингьи относятся к группе умерших женских предков, таких как дисы и фюльгья.

Хильда Элис Дэвидсон считала хамингью-Удачу в первую очередь абстрактной концепцией, выражающей нечто, свойственное выдающемуся человеку, и отчасти зависящее от его характера и личности, а частично являющееся чем-то большим: свойством «везения» или «невезения», которое присуще одним людям больше, чем другим. Также она отмечала, что хамингьи-женщины в описаниях похожи на валькирий. Эльзе Мундал («Фюльгья —дух-хранитель и материнский первопредок»), Елена Картамышева, Рудольф Зимек и Энди Орчад указывают на параллели хамингий с дисами, в том числе со спутницами-фюльгьями в женском облике. Турвиль-Питр (G. Turville-Petre) отождествлял хамингью с фюльгьей и европейским фетчем (двойником, что предвещает смерть). Энн Хольцмарк (Anne Holtsmark) полагала, что хамингья ― это телесное проявление hugr (духа/разума/сознания) человека, и может использоваться для нападения на врага. Мария Квилхауг предлагала считать, что скандинавы эпохи викингов сами не очень различали между собой эти сущности и представления их были очень пластичны.

С тем, что классификация сверхъестественных женских существ не является строгой и может зависеть от роли, которую они играют в повествовании, нельзя не согласиться. Также мнение Элис Дэвидсон о том, что хамингья ― свойство человека, и мнение Картамышевой и Мундал, что хамингья ― разновидность дис, по-видимому, верны одновременно, поскольку древние авторы использовали слово в обоих смыслах. Возможно, фюльгьи или родовые дисы, а также норны, получали имя хамингий по своей роли, когда несли свойство Удачи опекаемому человеку. Удача же как проявление недюженности самого индивидуума, обычно правителя или героя, может быть понятием, соотносимым с хварной зороастрийцев. В переводе с авестийского языка это «богатство, добро, счастье, благополучие», но слово употребляется как некий дар свыше, отмеченность божеством, благодать. Также можно сравнить её с личной силой учения Кастанеды, если не по методам обретения, то по внешним проявлениям. А тот факт, что слово hamingja в значении присущего человеку свойства очень часто встречается при описании конунгов-христиан, может указывать либо что представление об этой силе оформилось довольно поздно и в источники попало как анахронизм, либо что христианские авторы отождествили хамингью-Удачу с церковным понятием харизмы как дара бога христиан, изображаемого в живописи в виде светящегося ореола-нимба. Так, например, в «Саге об Олаве сыне Трюггви», 8 в версии монаха Одда (Óláfs saga Tryggvasonar eftir Odd munk Snorrason) провидцы Гардарики (spámenn), которых, по утверждению саги, было в наших краях множество, видят хамингью Олава как нечто сияющее.


Хамингья как отдельная женская сущность

Слово хамингьи, как уже сказано, может быть «маской» для иного существа. Это, видимо, происходит в «Речах Вавтруднира» , :

1

Три великих-реки
падают над торпом (деревушкой)
дев Мёгтрасира,
хамингьи одни
они в мире,
хотя они с ётунами родились.

Þríar þjóðár
falla þorp yfir
meyja Mögþrasis,
hamingjur einar
þeira í heimi eru
þó þær með jötnum alask

Считается, что здесь хамингьями названы норны, причём те великие норны, которые обитают у Источника Урд под Иггдрасилем ― Урд, Верданди и Скульд. Поскольку норны наделяют людей удачей и счастьем, то назвать так выбирающих судьбу людям вполне уместно.

В «Саге о Глуме-Убийце», 9 Глум называет хамингьей связанную с родом женскую сущность в облике великанши:

Рассказывают, что как-то ночью Глуму приснился сон. Ему привиделось, что он вышел из дома и посмотрел на фьорд, и увидел, как великанского роста женщина, такая огромная, что плечи её задевали горные вершины, идет по морю в сторону хутора на Междуречье. Глум вышел ей навстречу и пригласил войти в дом, и после этого проснулся. Видение озадачило молодого человека, но вскоре он сказал:

— Без сомнения, сон этот послан мне не просто так, и я думаю, что он предвещает смерть моего деда Вигфуса. В таком случае женщина была его духом-хранителем (в оригинале ― hamingja), ибо Вигфус столь превосходил других хёвдингов в богатстве, мудрости и славе, что дух-хранитель этого человека должен был превосходить горы и вулканы ростом и силою. Вероятно, дух (hamingja) его желал найти новое пристанище в моем доме.

(Перевод К. Рашникова)

Здесь хамингья в женской форме неотличима от фюльгьи (или, шире, родовой дисы), она тоже ищет нового спутника из опекаемого рода после смерти прежнего.


Хамингья как свойство человека

Подытоживая всё известное о понятии hamingja как о качестве выдающегося человека, можно сказать, что:

  • хамингья-качество связана с понятием одарённости и дара свыше, дара норн или богов. Учитывая, что хамингьей такого типа обладали, согласно преданию, и конунги-христиане, это скорее дар норн, как и всё, с чем рождается человек.
  • хамингью как присущее вождю качество можно распространить на других людей, увеличив тем уже их Удачу (т.е. вложить свою Удачу в чужое дело, как бы признав дело своим);
  • человек с более сильной Удачей-хамингьей возьмёт верх над человеком с более слабой. Неудачливый человек, лишённый хамингьи или с «хамингьей негативной», может стать причиной несчастья тех, кто с ним свяжет свою жизнь;
  • хамингья как свойство человека может исчезнуть (что обычно происходит перед смертью, наступающей именно из-за отсутствия Удачи). В похожей роли выступают хамингья-женщина и фюльгья или родовая диса, когда предупреждают человека о своём уходе.

Вопрос с хамингьей в источниках осложняется тем, что в сагах для Удачи, как и в русском языке, используются личностные глаголы: «ушла», «покинула», «решила». Что не всегда подразумевает личность, но может создавать её иллюзию. Так в «Саге о Барде», 16 Гест перед боем произносит фразу, которую можно понять по-разному: «Потому теперь будет решать Удача/хамингья» (Því mun nú hamingjan ráða).

Безличная хамингья-свойство по всем свидетельствам является индивидуальной, в источниках нет примеров того, что она может характеризовать род или передаваться по наследству без воли человека, ею обладающего. В наше время, однако, иногда говорят о родовой Удаче или об Удаче всего народа, что является сугубо современной интерпретацией.

В рассказах о личной Удаче-качестве часто используются её синонимы ― gæfumaðr, giptu·samligr (или giptuligr), которые основаны на корне gift (дар), а также на gæfa (счастье/удача), который, в свою очередь, родственен gáfa («дар/способность»). Эти характеристики можно перевести как «одарённость», т.е. удачливый ― это одарённый Удачей. Тут явно речь про свойство, а не про сущность, про то, что людям было даровано, что им дали норны. Характерно, что точно также обстоит дело и в русском языке: слово «удача» происходит от глагола «удаться», далее от «у-»+«дать», далее из праславянского dā́tī; dājā́tī; dāvā́tī, от которых в числе прочего произошли: старославянское «дати», русские «дать», «давать». Слова в двух языках не родственные, но логика словообразования одинакова.

Ещё для описания людей, наделённых особым везением, в исландском и древнескандинавском используется корень sæll ― «счастливый», «блаженный» (в том числе и в христианском смысле) ― в таких словах как sigrsæll, vinsæll, byrsæll ― счастливый в победе, счастливый в друзьях, счастливый в попутном ветре. Оно происходит от протогерманского sēliz («счастливый, удачливый, хороший»)¹, которое в свою очередь восходит к протоиндоевропейскомуselh₂ со значениями «успокаивать, утишать, быть благосклонным»². Можно сказать, что sæll ближе по смыслу к русскому понятию счастья, как состоянию внутренней удовлетворённости (праславянскоеsъčęstь̂je объясняют из sъ- «хороший» и čęstь «часть», то есть «хороший удел»)³

Наличие хамингьи-свойства подтверждается стабильным успехом человека в бою или в делах. В «Саге об Олаве сыне Трюггви», 50 сказано:

Но если говорить правду, надо сказать о Хаконе ярле, что он имел большую часть того, что бывает в предводителе: во-первых, высокое происхождение, затем ум и уменье править державой, мужество в битвах, а вместе с тем и хамингью (þar með hamingjuna) , что ведёт к победе и убийству врагов

En hitt er satt að segja frá Hákoni jarli að hann hafði marga hluti til þess að vera höfðingi, fyrst kynkvíslir stórar, þar með speki og kænleik að fara með ríkdóminum, röskleik í orustum og þar með hamingjuna að vega sigurinn og drepa fjandmennin

Удача-хамингья правителей обладала, по сравнению с обычными людьми, особой силой, она могла сопровождать отправлявшихся на опасные предприятия воинов, как будто была неким предметом или субстанцией, от которой можно отделить часть и отдать другим. При этом Удача конунга не уменьшалась. Если вспомнить, что именно от правителя зависели урожаи и общее благополучие в его стране, можно сказать, что воины получали Удачу от того, что конунг определял их дело как своё собственное. Ну и, соответственно, распространял на них свою хамингью ― также, как на свои (ключевое слово!) владения. Хотя прямо этот механизм не описан, само собой.

Вот несколько примеров наделения Удачей посторонних людей. В «Саге о скальдах конунга Харальда Прекрасноволосого», 1 три скальда, Альвир Хнува, Торбьёрн Хорнклови и Аудун Плохой скальд, попытались ухаживать за Ингибьёрг, родственницей конунга. Весёлая хозяйка взяла у каждого ценное запястье (конунгов подарок) и поочерёдно пригласила всех в одну комнату на свидание, где и заперла (сюжет, встречающийся во многих культурах). Когда на следующее утро конунг Харальд узнал, в чём дело, он разгневался, сперва хотел скальдов казнить, но потом поддался уговорам родни проштрафившихся и дал им смертельно опасное поручение: отправил их к шведскому конунгу Э́рику Бьёрнссону, с которым отношения были хуже некуда, вплоть до казни послов (на самом деле Эрик Бьёрнссон, конунг полулегендарный, жил в начале IX века и с Харальдом, умершим ок.933 года, едва ли пересекался). Сага говорит:

...и когда они были готовы, они предстали перед конунгом и попрощались с ним, и попросили его вложить свою хамингью в это путешествие (leggja sína hamíngju á ferð þessa); и хотя конунг был разгневан, он согласился на то, о чем они просили, и пожелал тогда доброго пути (bað þá vel fara); поехали они прочь вшестером.

В итоге, для скальдов всё прошло благополучно, и мир между Норвегией и Швецией был заключён, хотя и после небольшой войны. Тут интересно, что хамингья именно «вложена» (leggja), что обращение с ней как с чем-то условно-материальным и, главное, подвластным конунгу.

Совершенно аналогична сцена в « Саге об Олаве Святом», 69 , причём речь тоже о конунге шведов, что намекает на сюжетное заимствование:

Хьяльти подошёл к конунгу и сказал ему:

— Нуждаемся мы теперь очень, конунг, чтобы ты вложил удачу свою в эту поездку (að þú leggir hamingju þína á þessa ferð).

И пожелал встретиться целым и невредимым.

Конунг спросил, с кем тот собирается ехать.

— С Бьёрном, — отвечает Хьяльти. Конунг говорит:

— Раз ты едешь с ними, то эта поездка должна хорошо кончиться, так как ты часто испытывал удачу (þú hefir oft reyndur verið að hamingju.). Будь уверен, я буду всем духом (hugr) с вами, если это чем-то поможет, и пусть лежит с тобой и всеми вами моя удача (og til leggja með þér mína hamingju og öllum yður).

(Здесь и далее «Сага об Олаве Святом» приводится в переводе Ю. К. Кузьменко)

Также в «Саге об Олаве Святом», 29 приведён типичный пример распространения действия королевской Удачи на людей, исполняющих поручение конунга:

Он поплыл на север в море осенью, была на море сильная непогода, так что они были в смертельной опасности, но поскольку у них было отборное войско и королевская Удача-хамингья (þeir höfðu liðskost góðan og hamingju konungs), всё завершилось хорошо

В «Саге о Хрольве Пешеходе», 32 умерший конунг Хреггвид «пожелал» собственную хамингью будущему мужу своей дочери, а с ней и hreysti (силу/смелость), понятие явно не антропоморфное:

Хочу я чтобы к тебе обратилась вся та сила (hreysti ) и удача (hamingja), что прежде сопутствовала мне (mér hefir áðr fylgt – следовала за мной)

(Перевод: М. Панкратова, В. Казанский, И. Губанов, Ю. Полуэктов)

Удачу можно сравнивать по силе. В «Саге об Олаве Святом», 9 в редакции «Круга земного» удача конунга пересиливает колдовство финнов:

Конунг приказал поднять якорь и поставить паруса и ночью поплыл против ветра вдоль берега, и, как потом это часто бывало, удача (hamingja) конунга была сильнее колдовства*. (*sem oftar meira hamingja konungs en fjölkynngi Finna).

В «Саге об Эгиле», 3 Квельдульв говорит посланникам малого конуга:

Я думаю, что у Харальда изобильный груз удачи (hamingja), а у нашего конунга нет даже полной горсти его (at hann hafi þar byrði gnóga hamingju, er konungr várr hafi eigi krepping fullan).

(Перевод С. С. Масловой-Лашанской)

Хамингья присуща не только правителям. В «Саге о людях Озёрной долины», 2 Кетиль говорит своему сыну, побуждая того к подвигам:

Ты теперь вошёл в такой возраст, что твоё дело — испытать себя и узнать какая удача (hamingja) будет тебе дана (vita hvað hamingjan vill unna þér ― узнать, какая удача будет тебе дана (unna)).

В исландском языке есть даже специальное слово, эквивалентное русскому выражению «испытать удачу» ― hamingjuraun.

При этом хамингья ― это не то, что зависит от личной храбрости. В «Саге о Золотом Торире», 14 Торир говорит об одном человеке, Гуннаре, что:

...у него больше смелости, чем удачи (hamingja)

...hann hafi meiri verið í hreysti en hamingju

В сагах время от времени встречается такая характеристика героя как «человек удачливый» (или, наоборот, «неудачливый»), при этом собеседник или наблюдатель это качество способен определить. В «Пряди о Хауке Хаброке» ведунья говорит о Хауке:

Ты крепок и наделён хамингьей

þú ert þrekligr ok hamíngjusamligr

В «Пряди о Рёгнвальде и Рауде» конунг оценивает Рёгнвальда:

...большой муж и наделённый хамингьей

...konungr mællti: mikill madr ok hamingiusamligr

Наоборот, в «Саге о Греттире» , 78 колдунья Турид говорит о Греттире и его брате Иллуги:

―Эти люди смелы (hraustir – смелы/ сильны) и лишены-хамингьи (hamingjulausir).

Удача может внезапно покинуть человека (если говорить про неё как про свойство ― исчезнуть), несмотря на все достоинства носителя. Таких людей в источниках именуют feigr ― «обречённый». В «Саге о Харальде Суровом», 90 английский конунг говорит о Харальде перед битвой:

— Рослый муж и величественный, но похоже, что удача (hamingja) оставила его (farinn sé að hamingju).

Процесс потери хамингьи хорошо описан в «Саге об Олаве Святом», 187 ― все начинания с какого-то момента стали оборачиваться против конунга, словно запас Удачи у борца с верой предков внезапно иссяк:

Раздумывая об этом, он вспоминал, что в первые десять лет его правления всё у него шло легко и удачно (farsællegir), а потом, что бы он ни делал, все давалось с трудом, и все его благие начинания кончались неудачно (gagnstaðlegar allar hamingjuraunirnar – против него были все испытания Удачи-хамингьи). И он сомневался, стоит ли испытывать удачу (hamingjuna) и отправляться с таким небольшим войском навстречу своим врагам, когда весь народ примкнул к ним и выступает против него.

В итоге, Олав отправился в Норвегию, решив, что смерть в бою лучше прозябания, кое-что в этике скандинавов новая вера изменила не сразу.

В современных источниках часто говорят, что Удача покидает человека из-за недостойных поступков. В древних такого прямолинейного рассуждения не найдёшь, а уж описанного выше Олава в саге вообще превозносят как идеального святого. По идее, обладание и приобретение Удачи тесно связано с приговором норн, которые наделяют и судьбой, и гибелью. Недаром ведь считается, что в «Речах Вавтруднира» именно норны выступают под маской дев-хамингий.

С другой стороны, очень часто в жизни затмевающая разум страсть приводит не только к недостойному поведению, со всеми его последствиями, но и к утрате здравомыслия и умения слушать знаки мира. Тут можно вспомнить фразу из другой индоевропейской культуры: «Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума». Т.е. трезвой оценки ситуации, своих сил, понимания собственных ошибок, способности следовать мудрым советам...и, видимо, хамингьи.

¹ Этимология слова sæll

² Этимология слова sēliz

³ Этимология слова sъčęstь̂je

⁴ Else Mundal, работа «Фюльгья ― дух-хранитель и материнский первопредок» - «Fylgjemotiva i norrøn litteratur»

⁵ Hilda R. Ellis, Road to Hel. A Study of the Conception of the Dead in Old Norse Literature, 1968

⁶ Древнескандинавские индивидуальные и родовые покровители fylgja, hamingja, disir - пути трансформации мифологем

⁷ Simek, Rudolf translated by Angela Hall. Dictionary of Northern Mythology, 2007

⁸ Orchard, Andy. Dictionary of Norse Myth and Legend, 1997